房地产广告翻译:词汇特点

房地产广告翻译:词汇特点 马上咨询

    房地产广告翻译并非机械的进行翻译,是需要译者了解更多的文化差异知识进行翻译以达到广告的预期效果。房地产广告语言具有丰富的感情色彩和感染力,所以在翻译的过程中需要精准、简短,文句组成恰当,避免误解。

    1.为了使房地产广告达到精准、简短。因此广告翻译中会大量使用缩略语以及专业词汇。缩略语简洁明了,信息量较大,所以经常出现在应用型文本中。房地产广告缩略语一般有两种:首字母缩略和单词缩略。

    2.由于语言、文化的差异,在进行房地产广告翻译时,部分简单句是不能按照原文逐词翻译。为了表达通顺,译者需要将源语言转换成目标语言的表达方式

    3.房地产广告中,句子多为简单句与长句。译者在翻译时对不同的句型,有不同的翻译方法,使译文能够更好的符合目标语言的表达习惯。其中,长句频繁的出现在广告文本中,为了表达更完整、更准确,在翻译时应该对句子进行分析,抓住句子主干,进行合理的翻译

    官方微信

    使用微信扫一扫关注
    在线客服
    专业的客服团队,欢迎在线资讯
    客服时间: 9:00 - 21:00
    联系电话
    手机:15602001063
    座机:022-88979802
    在线咨询
    在线咨询