致敬语言
我们的精彩不只一点点。。。
  • 汽车品牌翻译的目的是传达企业文化内涵、树立企业良好品牌形象,从而给消费者留下美好的品牌印象,刺激消费者的购买欲望并最终付诸购买行动。因此,从这种意义上来说,汽车品牌翻译应以读者为中心,译语在目的语读者中产生的影响应等于原品牌在本国读者中产生的影响。力求做到简洁明确、生动传神、个性鲜明,具有一定的思想性和象征意义。不但要保留品牌原有的文化内涵,还要充分考虑目的语国家的文化特征,符合消费者的审美情趣和消费心理。除此之外还应遵循以下三条原则:
    2020/11/04
    1.借用法 中英两种语言存在一定的对应关系,意义和用法上基本或部分一致时便可采用译语习惯的表达,以便译语者的理解。 2.意译法 中英互译无法实现内容和形式上完全对等,有时需要根据上下文语境,尽可能地传达原文本的精神 3.转换法 为使译文符合目标语的表达方式,基于原文意思,有必要对句子结构和词汇应用作出适当的调整。 4.拆分法 英语讲究行合,面对成分堆砌的句子,需将原文句子拆分为若干较短、较简单的句子进行重组以使译文意义明晰,结构明了。
    2020/11/03
    新闻传媒已经成为当今世界文化传播、信息交流的重要途径,是人们生活中不可或缺的部分。新闻报道的现实性、真实性、时效性特点决定了该文体的特殊性,使得新闻翻译与文学、科技和商务等方面的文字翻译存在诸多差异。接下来乃思翻译告诉你英语财经新闻翻译技巧。
    2020/10/30
    随着石油产业全球化的日益扩大,我国石油工作者参与到国际间合作的机会也越来越多,石油领域的翻译自然而然也就在我们的生活中渗透的越来越广。在石油产业的跨国经济活动中,翻译是交流合作的重要媒介和桥梁,同时也是当今翻译领域极其重要的一部分。石油领域的术语技术性和专业性都很高,先抛弃种类多不说,还枯燥又难记,对译者的又有很高的要求。今天乃思翻译就以石油英语为例,带大家了解一下它的语言特征。 石油英语的语言特征 (1)跨多学科性 石油领域涉及到的学科还挺广的,包括石油炼制,石油经济,,油气地质,勘探、测井、钻井设备,油气田开发及开采,石油化工,计算机应用等专业领域。可以说是跨化工、地质、机械、物理...
    2020/10/26
    75%以上的医学专业词汇来源于希腊和拉丁语的派生词,希腊语和拉丁语的词义是具有单一性和准确性。 医学英语中的许多疾病、手术、临床检验等都是冠以人名、地名或事件名。在翻译人名冠名术语时一定要注意准确性、规范性和统一性。冠名术语目的就是为了能够更加清楚、方便的表达。
    2020/10/23
    1、在进行口译之前一定要做好项目内容背景准备,及时了解该专业的语言背景知识。找项目负责人了解情况,从项目方获取资料。最好是项目合同,合同是双方进行施工的依据,译员熟悉合同后,对翻译等工作有很大帮助。如双方在对一些施工问题有争议时,都会以合同条款来做依据。 2、必须要熟悉掌握相关的专业术语、短语、和缩略语。在进行口译之前,译员要认真阅读和弄懂与工程项目有关的材料,一个大型引进项目必然包括许多专业。如:地质、电力、石油化工等。所以认真阅读有关资料、合同等来搜集专业词汇等。
    2020/10/16
    道路工程属于科技型文本,具有专业、严谨等特征,无论是理解还是翻译都具有一定难度,作为一名译者,在公路工程翻译时不仅具备最基本的双语功底,还必须具备相关专业知识,要熟悉整个工程的基本知识,了解专业术语。
    2020/09/27
    具有及时性、实时性: 要求译员在听辨源语言讲话的同时,借助已有的主题知识,在非常短的时间内经过一定的逻辑思维转换,独立地用目的语言将源语言译出。 准确性高: 工程技术口译对准确度的要求非常高,不能夹杂着个人的主观的想法,必须客观准确的进行翻译,这是工程技术口译工作质量最基本的要求,也是现场口译的关键所在。如果译员不能正确表达意思,就会引起理解错误,对工程施工有很大影响。
    2020/09/25
    财务审计报告是具有审计资格的会计师事务所的注册会计师出具的关于企业会计的基础工作即计量,记账,核算,会计档案等会计工作是否符合会计制度,企业的内控制度是否健全等事项的报告,是对财务收支、经营成果和经济活动全面审查后作出的客观评价。基本内容包括资产、负债、投资者权益、费用成本和收入成果等。
    2020/09/24
    购买标书retirer les dossiers d’appel d’offre 招标文件le dossier d’appel d’offre 资格预审la préqualification (présélection) 资审文件le dossier de candidature
    2020/09/24
    • 商务信函是跟双方的经济利益直接挂钩的,其翻译的重要性也就不言而喻了。国际商务往来经常用到的联系方式就是商务信函,是商务活动中不可或缺的沟通媒介,也是帮助公司建立友谊、树立企业形象的重要媒体,在国际贸易中扮演着非常重要的角色。高质量的商务信函翻译对国际商务活动起着不可小嘘的作用,下面跟着小编来了解一下,商务信函翻译要注意哪些原则
      2020/09/17
      房地产广告翻译并非机械的进行翻译,是需要译者了解更多的文化差异知识进行翻译以达到广告的预期效果。房地产广告语言具有丰富的感情色彩和感染力,所以在翻译的过程中需要精准、简短,文句组成恰当,避免误解。
      2020/09/16
      船舶翻译是具有非常强的实用性和专业性。 船舶翻译的特点: 1、船舶翻译中的术语有很多是由普通词汇演变成专业词汇,这类词汇多是一词多义、一词多用。加上缩略词以及各种构词法所创造的新词,使得船舶的词汇错综复杂且歧义颇多。这需要译者必须具备相当的船舶专业基础知识才能胜任翻译工作。 2、船舶稿件中大多是冗长而复杂的句子,翻译时要注意逻辑进行处理,要注重事实、准确严谨。
      2020/08/19
      Q:什么是本地化翻译 A:地化翻译通俗地讲就是指对外埠(除本地以为的城镇,现在更多指外国)引进的事物进行改造,使之满足特定客户群并与特定区域的文化背景相吻合。目的是克服产品本身的文化障碍,从而吸引更多的本地用户。 Q:本地化翻译的特点 A:1. 信息全面,表达准确,语气流畅,逻辑通顺,要符合本地读者的阅读习惯。帮助客户打破语言障碍,翻译出符合客户要求并符合当地读者的阅读习惯的译文。 2.要求句子结构完整、严谨,多用陈述句,少有感情色彩,传达信息精确性高。并且每种语言的翻译,都需要了解本地的用语习惯,译文用词及语气避免有对性别、年龄、种族、职业、宗教信仰、政治信仰、政党、国籍、地域、...
      2020/08/18
      什么是翻译认证 所谓的翻译认证等同于翻译盖章。 什么是翻译盖章 翻译盖章指的是经过我国工商行政管理机关正式登记注册的翻译机构,在对客户委托翻译的文件进行准确的翻译并在译文打印件上加盖翻译机构印章的服务行为即是翻译盖章。翻译盖章不是翻译公证,多数客户误以为翻译盖章就是翻译公证,这也是错误的认知,而翻译公证则是由各地公证机构提供,翻译盖章不具备翻译公证的作用。 什么是翻译公证 翻译公证是指公证处对客户源文件和译文,进行译本公证,并出具相关公证书,证明译文属实,译文内容与原文一致,同时译文具备原文同等法律效应。 在某些情况下,顾客可能会要求原件和译件被同时认证和公证,因此客户文件需要先到...
      2020/08/18
      如果你觉得自己有不错的外语基础,喜爱翻译这一行业,并且打算把自己的这一爱好当做一份长期工作来做的话,看完这篇文章或许对你会有很大的益处。 1、漂亮的“敲门砖” 在找工作的时候,一份漂亮的简历是一个很好的“敲门砖”,找兼职笔译的工作更是如此。不要吝啬你的简历,多给翻译公司的HR发简历,去各种翻译人才网登记你的简历且留下联系方式,还可以多加一些各种翻译群。让更多的翻译公司看到你。
      2020/08/14
      国内的房地产迅速发展,很多公司都会选择发布中文双语的宣传册。不仅为了吸引国内的客户,也为了让国外客户了解房屋详情,吸引外籍人士购买。贴切、到位的宣传册会在楼盘的销售起到很好的作用,所以无论是英文宣传册还是中文宣传册所需要的都是高质量和贴切的翻译描述。 1.大量使用形容词 “广告语言要形象生动,富有感染力,才能诱发购买欲望;而要使语言形象、生动,就必然要使用大量的修饰词”,房地产宣传册上使用大量肯定积极的形容词来修饰该房产的优点、特点,就会感染消费者。 2.用词准确、专业 一词多义是各国语言中的普遍现象,同一词汇在不同领域中的含义是不同的,若是简单的按照字面意思是无法表达正确的,如:towe...
      2020/08/13
      进行审计报告翻译时,翻译人员不仅要有扎实的语言基础,还要具有相关的专业背景、专业知识。 审计翻译的优势 乃思翻译,从创始至今,业务方向始终不变,专注作好一件事才能更好的追求品质,这也是nice翻译者存在的价值,未来,我们也是基于此信念而继续努力。 为了将服务领域更加细分化,我们专门成立了以法语、英语,西班牙语,葡萄牙语以及稀缺小语种五个组别的专业团队,每个语种至少设立一名专职项目经理+1~3名专职翻译+1名质控师+多名兼职翻译的服务模式,在不断的翻译实践中,我们总结出了一套稳定可靠的项目流程,坚持与用户一起思考,用专业的眼光发现问题,解决问题,输出完美的语言解决方案。 审计翻译领域 审计...
      2020/08/11
      • 说到外来词,其实英语本身就是外来词最多的语言之一,其中就有许多源自汉语的单词。比如被很多人提到,并且误以为是英语传入汉语的词—台风(typhoon)。其实它是英译自中文的英语单词。有些英语单词很容易就猜出来,比如kung fu,tofu,mahjong,ramen等等。然而还有一些英语单词的拼写不那么像拼音,十分隐蔽的藏匿了自己的身世,本期就来揭发一些音译自汉语的英语单词!
        2020/11/30
        今天来给大家介绍几句经典电影台词,这些都会是我们在美语对话中实际用得到的句子。 1.I love the smell of napalm in the morning! 我喜欢闻弥漫在清晨空气中的汽油弹味道! 这句话之所以让人难忘,是因为我们通常会用这个句型来形容早上吃起来喜欢吃的东西或者喜欢闻的味道。比如: I love the smell of coffee in the morning! 我...
        2020/11/30
        法国拥有不少的海外领地这一信息,可能对于很多人来说是冷知识吧。由于历史殖民的原因,法国持有5个海外省、4个海外领地、2个具有特殊地位的地方行政区。下面就来介绍一下这些“流落”海外的法国领土。
        2020/11/17
        前两天有人问我杠精用英文怎么说?这个其实非常简单!用hater表示就对了。 Hater这个词其实是从hate来的,hate作为动词,表示恨,hater作为名词,表示恨你的那个人。
        2020/11/16
        我们取名字的时候不管是法语名、英文名还是中文名,都会查阅资料或者请别人帮忙取一个好听且寓意好的名字。但是有些名字可能好听,甚至很多人都用,然而他们的意思并不太美好。
        2020/11/16
        今天我为大家准备了一个关于“time”这个词的表达,以及“in time”和“on time”有什么区别,我也会讲到。相信我,看完这篇文章后,你的词汇量会大大增加。
        2020/11/12
        双十一活动马上就要接近尾声了,今天我们就一起看看外媒关于当红炸子鸡→薇娅的报道,顺便学习下相关英语表达吧!
        2020/11/11
        近日,一则新闻内容是成都外国语学校附属小学举办体育节活动,开幕式上6 名学生用中、英、西、日、法、德六国语言轮番主持,新闻一出来就引起了强烈的讨论。有的说这个年龄可以说到这个程度很厉害很不容易,也有的在发音上进行挑剔,还有的说体育节的内容焦点不应该在外语发言上......虽然众说纷纭,但要学好一门语言是真的有难度的。
        2020/11/10
        大选终于落下帷幕,“懂王”特朗普惜败拜登。尽管他不再是总统,但他的一些言行举止还是在人间“流传”,尤其是它的演讲风格,别具特色。今天就来讨论下一直处在风口浪尖的特朗普的爱用口头禅。
        2020/11/10
        官方微信

        使用微信扫一扫关注
        在线客服
        专业的客服团队,欢迎在线资讯
        客服时间: 9:00 - 21:00
        联系电话
        手机:15602001063
        座机:022-88979802
        在线咨询
        在线咨询