找法语视频的必会“关键词”

找法语视频的必会“关键词” 马上咨询

    学习外语的人经常会通过外网

    查资料、找视频,

    毕竟

    国内资源有限,译文多原文少。

    那么在法语视频网站

    刷视频、找视频,

    就得必须学会一些

    “关键词”。


    英文的电影、MV会出现

    “预告片”→ teaser,

    那么在法语中这个词就是

    “预告片”→ accroche,

    指的是吸引观众、听众,

    或引起他们注意的片段或剪辑。


    能让我们这么方便地追剧、看电影,

    还要感谢那些

    “野生字幕组”

    Du sous-titrage sauvage。

    当然在追的过程中,

    有些人会非常讨厌一种行为,

    “剧透”→spoiler

    那么法语中这个词是,

    “剧透”→Divulgâcher

    如果在看悬疑、侦探类型的剧时,

    通常会在有的集设置

    “悬念”→Suspens

    来达到吊足观众胃口的戏剧性效果,

    通常在剧尾出现比较多。


    在中国最近也很流行的一种谈话方式叫

    “脱口秀“→talk show

    那么在法语中是用

     Un débat-spectacle

    une émission-débat


    剧的播出时间是在

    ”黄金时段“→prime-time,

    法语中就叫做

    L'heure de grande écoute

    说了这么多,

    我们这些追剧党怎么称呼呢?

    英文叫做

    binge watching

    法语对应的就是

    Du visionnage boulimique

    官方微信

    使用微信扫一扫关注
    在线客服
    专业的客服团队,欢迎在线资讯
    客服时间: 9:00 - 21:00
    联系电话
    手机:15602001063
    座机:022-88979802
    在线咨询
    在线咨询